![]() |
|
|||||||
| Register | FAQ | Members List | Calendar | Mark Forums Read |
| Forum | Gallery | Weather | Journals | Links | Webring | Wiki | NEW:Shop |
| Articles | Opinion | T.O.D. | NEW:Radio | Contests | Humor | NEW: Auctions! | Donate |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes | ||
|
| ||||
|
|
#1 |
|
bonsaiTALK ArchMaster
Join Date: Sep-2004
Location: South San Francisco, CA
Posts: 2,028
|
Kunio Kobayashi calligraphy
At a GSBF convention several years ago, Kobayashi-san did an ink calligraphy on a hotel napkin and presented it to me for a haiku I composed about the old collected juniper he was demonstrating on.
I've had it displayed in my shop for several years. Today I decided I should get a good digital image of it, and then put it away in a safe place. I mounted it on a poster board and took a few shots. The image was processed with Photoshop, and the print was sized to exactly fit a scroll card. After printing and mounting, here's the final result. Mike
__________________
Bonsai is not a hobby. Bonsai is a way of life. MP@BBB Studio There is no way to happiness. Happiness is the way Gautama Buddha |
|
|
|
|
|
#2 |
|
bonsaiTALK Master Chief
|
Very nice too Mike. Do you know what it says? My Japanese is a bit rusty lol.
All the best, Aaron |
|
|
|
|
|
#3 |
|
bonsaiTALK ArchMaster
Join Date: Sep-2004
Location: South San Francisco, CA
Posts: 2,028
|
Aaron, I wish I had a good translation. Hideko Metaxas who was translating for Kobayashi-san gave me a feeling for it and asked to compose some haiku for her. Whether what I wrote is truly representative of the calligraphy, I have no clue.
Mike
__________________
Bonsai is not a hobby. Bonsai is a way of life. MP@BBB Studio There is no way to happiness. Happiness is the way Gautama Buddha |
|
|
|
|
|
#4 |
|
bonsaiTALK Master Chief
|
My brother is away in Thailand at the moment, but when he's back in Japan, I'll send him the picture if you like and get him to translate it, or his girlfriend.. as she's native Japanese.
It looks pretty at any road lol ![]() All the best, Aaron |
|
|
|
|
|
#5 |
|
bonsaiTALK ArchMaster
Join Date: Sep-2004
Location: South San Francisco, CA
Posts: 2,028
|
Aaron, I'd be very happy to hear his translation. Go for it please!
Mike
__________________
Bonsai is not a hobby. Bonsai is a way of life. MP@BBB Studio There is no way to happiness. Happiness is the way Gautama Buddha |
|
|
|
|
|
#6 |
|
bonsaiTALK Master Chief
|
Hi Mike,
I got an email from my brother to say that he has returned to Japan from Thailand. I've emailed him the haiku and should hopefully get a reply soon for you. All the best, Aaron |
|
|
|
|
|
#7 |
|
fugu...mmmm
|
"habataku tsuru" - is the tentative reading for this scroll but there are many different readings. "habataku" describes the moment before flight and "tsuru" is the japanese word for crane (the bird). without asking kobayashi himself, it is hard to know the exact reading. she described this as art and as such, it is difficult to not just read, but to also translate unless kobayashi himself told us the meaning.
I asked my wife what this means, and she said that there really isnt a reading for it. however, it does have a good meaning and creates a good picture. she described this as a crane before it takes flight, ready to soar. she said it symbolizes the moment when one's future becomes good (soaring). cranes in japan are typically assoceated with milestones where congratulations are in order and are omens of good things ahead. usually cranes along with turtles are associated with new year's celebrations as well as weddings. i know that given time i can give you a better definition of this scroll, but i just saw this thread today and havent really gone into the meaning of this yet. give me some time, and i will look through a couple of textbooks as well as my "kanji" dictionary to get you a better reading and a more precise definition. jeff |
|
|
|
|
|
#8 |
|
bonsaiTALK ArchMaster
Join Date: Sep-2004
Location: South San Francisco, CA
Posts: 2,028
|
Jeff, many thanks for your efforts. I am very interested in the feeling of this, if not necessarily the exact meaning. This came about with an impromptu haiku on my part concerning Kobayshi's demo, and he responded with the calligraphy. The haiku that started things concerned the ancient collected juniper he was working on.
HIGH UPON MOUNTAIN ENDURING CRUEL WINTER BENT, NEVER BROKEN Hideko Metaxas, who was translating for Kobayashi, gave him her translation of the haiku. I suppose that in these situations, it's impressions that are conveyed, and not too much literal translation. Mike
__________________
Bonsai is not a hobby. Bonsai is a way of life. MP@BBB Studio There is no way to happiness. Happiness is the way Gautama Buddha |
|
|
|
|
|
#9 |
|
fugu...mmmm
|
aaron,
sorry i didnt mean to steal your thunder there. i hope your bro can give us more info than ive given already. mike p i looked up the character (kaniji) for habataku and it literally means "to soar". the chinese (kunyomi) reading for this kanji is "sho" or "ka" and the japanese reading is "haba". since the next word is "tsuru", another way to read this would be "shotzuru". i know that you would like more info on this scroll, but i cant really give more than ive given. besides, it is art and as such, it is subject to feeling more than reading. best, jeff |
|
|
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Chinese & Japanese Calligraphy Font | captain | General | 6 | 1-Apr-2004 12:30 PM |